Traduzione medico-scientifica e farmacologica

I testi medico-scientifici e farmacologici rappresentano una categoria estremamente complessa, con obiettivi e target di pubblico che possono variare da un documento all’altro.
Il traduttore deve essere in grado di identificare tali specificità e di affrontare i testi ricorrendo alla terminologia e allo stile più corretti.

 

Linklab fornisce i propri servizi a realtà istituzionali o professionali che operano nel settore medico, farmaceutico e della sanità quali:
aziende farmaceutiche e produttrici di dispositivi medici, diagnostici e di laboratorio, aziende ospedaliere, ASL e istituti privati, enti di ricerca,
università e associazioni medico-scientifiche.

 

Le tipologie di testo trattate comprendono testi destinati al giornalismo medico-scientifico, volumi di medicina e veterinaria, analisi e cartelle cliniche, consulti e referti medici, schede di sicurezza chimico-farmaceutiche, opuscoli informativi, protocolli di ricerca e sperimentazione. Forniamo inoltre traduzione nei settori delle biotecnologie (settori blue, grey, green, red e white) e della bioinformatica.

 

Tutti i testi sono tradotti e revisionati da professionisti madrelingua specializzati e selezionati secondo i criteri più rigorosi.


Contattaci per saperne di più
Category:

Traduzione e terminologia