Prevajanje za področje oblačil, mode in luksuznih izdelkov

Tudi to je za Linklab eno najvidnejših področij. Za segment fashion and luxury sodelujemo z nekaterimi najprestižnejšimi znamkami s področja Made in Italy.

Pristop do besedil se spreminja glede na ciljno skupino, katerim so namenjena, na primer:

 

  • nakupovalci v razstavnih salonih
  • novinarji in modni bloggerji
  • prodajalci na drobno, ki jih zanima takojšnja in lahkotna sporočilnost za izdelke
  • končni kupci, za katere prevod ne more mimo emotivne komponente.

 

V tem primeru nudimo svojim strankam celovito storitev prevajanja, transkreiranja in večjezičnega besedilopisja, zato da je celotna komunikacija v skladu z izbirami znamke in da odraža njihove posebnosti in izvrstnost.

Podrobneje se ukvarjamo z naslednjimi besedili:

 

  • predstavitve kolekcij za nakupovalce
  • podatkovne kartice izdelkov
  • smernice za postavitev prodajnih mest
  • katalogi in spletna mesta za elektronsko prodajo
  • tiskovna sporočila in medijski pregledi
  • oglaševalske kampanje

 

Vsa besedila prevajajo in lektorirajo profesionalci, ki so materni govorci, kot to predvidevata standarda kakovosti ISO 9001 in ISO 17100.


ČE ŽELIŠ IZVEDETI VEČ, NAS KONTAKTIRAJ
Category:

Prevajanje in terminologija