Večjezični copywriting

Prava nova meja večjezičnega komuniciranja.
Izvirnega besedila ni več, ampak se vse začne z enim samim osnutkom za vse jezike, ki se ga potem razvije na podlagi posameznih kulturnih in jezikovnih okvirjev.
Tako se izognemo kulturnih interferencam in ne omejujemo ustvarjalnosti pisca.
Pred besedami potujejo ideje, zaradi česar same besede pridobijo pomenski naboj, so učinkovitejše in bolj evokativne.

 

Za storitev sodelujemo z izbranimi besedilopisci, ki prebivajo v ciljni državi in znajo torej ujeti vse odtenke in občutljivost ciljnega občinstva.

Komunikacija, korak dlje.


ČE ŽELIŠ IZVEDETI VEČ, NAS KONTAKTIRAJ
Category:

VEČJEZIČNA KOMUNIKACIJA