This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.
Multilingual Communication
There are types of texts for which even a very good translation, is not enough. This is the case with marketing texts, whose aim is not merely to explain something or tell a story, but also to help sell a product or service, promoting brands and their image in the world.
In this situation, a translation is satisfactory only if it does this job.
If it doesn’t – and problems arise – things can go very wrong and what was meant to promote instead risks becoming a major global fail.
To prevent this from happening, linguistic skills are not enough. The translator needs to understand the thoughts and feelings of the target audience – what attracts their curiosity and triggers the purchase.
For this purpose, Linklab enables its clients to choose between two potential alternatives: transcreation and multilingual copywriting.
All the services
-
Multilingual CopywritingThe ideal choice for those who know their mind and like to give free rein to creativity!
-
TranscreationTranslation… with superpowers!