Terminologia

Un servizio della cui importanza non si parlerà mai abbastanza. Consiste nella creazione di glossari e/o Memorie di Traduzione (attraverso l’uso di appositi CAT – Computer-Aided Translation tools). Partendo da un corpus iniziale di corrispondenze terminologiche individuate dai nostri linguisti e validate dal cliente, si procede a uno sviluppo incrementale del database che può essere condiviso con il cliente stesso e viene costantemente aggiornato al fine di garantire la coerenza, la chiarezza e in ultima analisi l’efficacia stessa della comunicazione multilingue.

Scopri tutti i nostri servizi dedicati

  • DTP Multilingue
    Impaginazione e creazione di layout in lingua straniera
  • Supporto all’organizzazione di eventi
    Tutto quello che serve per l’organizzazione di un evento, oltre all’interpretazione.
  • Doppiaggio e Speakeraggio Multilingue
    Dopo la traduzione, il secondo passaggio per la trasposizione linguistica di documenti video e multimediali.
  • Localizzazione e SEO
    Adattamento culturale e ottimizzazione di pagine web per i motori di ricerca stranieri.
  • Coaching Linguistico
    Una preparazione specifica e un coach madrelingua dedicato per chi deve parlare in pubblico in lingua straniera.
  • Supporto all'Europrogettazione
    Un supporto professionale alla complessa redazione di documenti per la partecipazione a bandi europei
Contattaci

    Dicono di noi
    Le cose semplici le fanno in molti. Il problema nasce quando hai bisogno di qualcosa di speciale e il tempo è... zero.
    Più volte è capitato di avere documenti delicati, strumenti e contenuti da tradurre per specifici contesti senza ambiguità oppure per situazioni in cui la formalità deve sposare perfettamente toni di creatività e poesia.
    Linklab ha per me sempre rappresentato certezza: di materiali forniti con puntualità e professionalmente ineccepibili, di cortesia e comprensione delle specifiche necessità.
    Nella mia personale esperienza di collaborazione che dura da oltre 10 anni, questa realtà è garanzia di un lavoro ben fatto.”
    Marco Raengo
    Az. Agr. Malavasi Vini
    Ottimi fornitori! Apprezziamo la celerità con la quale ci fanno sia il preventivo sia il lavoro vero e proprio.
    Inoltre le traduzioni sono sempre corrette ed effettuate in maniera puntuale da professionisti madrelingua. Per non parlare della cordialità...
    Consigliatissimi.
    Silvia Scotto Di Carlo
    L'Ippogrifo®
    Il corso di Comunicazione Interculturale è stato affascinante e molto interessante per approfondire culture a cui normalmente ci approcciamo con superficialità.
    Conoscere "il linguaggio nascosto" può davvero fare la differenza nelle trattative d’affari ma soprattutto crea empatia nei rapporti umani di qualsiasi natura.
    Ritengo che questi corsi siano uno strumento indispensabile per chi vuole lavorare ed ottenere buoni risultati con partner esteri, da consigliare a tutti, aziende e privati.
    Patrizia Semez
    Jindal Saw Italia S.p.A.
    Sono anni che, come agenzia di comunicazione, collaboriamo con Linklab. La serietà che contraddistingue l’azienda è direttamente proporzionale alla loro grande professionalità.
    In molteplici occasioni ci siamo trovati in “urgenza” e, grazie alla disponibilità dei loro traduttori, siamo sempre riusciti a realizzare lavori precisi ed incisivi, anche quando la richiesta riguardava testi pubblicitari nei quali è stato necessario uno spunto in più rispetto alla semplice correttezza formale.
    Massimo Manzato
    Giotto Enterprise
    Collaboriamo con la Linklab per traduzioni principalmente su testi per catalogo prodotto e testi per il web.
    In loro abbiamo sempre trovato professionalità, cortesia, disponibilità e, non ultimo, puntualità.
    Un'ottima squadra per traduzioni di qualsiasi tipo.
    Lorenzo Mattellone
    MA-wood Srl
    Collaboriamo con Linklab da qualche anno, sono sempre stati molto puntuali nelle consegne e molto attenti alle traduzioni sia per quanto riguarda le lingue più comuni (inglese, tedesco ecc) sia per quelle più complesse come il cinese.
    Siamo molto soddisfatti.
    Federica di Fonzo
    Marketing & Comunicazione - Frag Srl
    Linklab si occupa per noi della traduzione di testi tecnici, particolarmente nelle lingue dell'est Europa.
    Sempre disponibili, sono un partner preciso e sempre rispettoso delle scadenze.
    Consigliato!
    Adriano Cusinato
    Sales Manager, Macon Research Srl
    Siamo da tempo clienti di Linklab e ci riteniamo molto soddisfatti del loro lavoro. Sono solerti nell’invio dei preventivi richiesti e, soprattutto, nella successiva consegna delle traduzioni; si sono dimostrati disponibili nel caso di tempistiche brevi e nel chiarire dubbi e domande relative ai testi esaminati in questi anni di collaborazione.
    Consigliati!
    Barbara Soetje
    Executive Producer, e-motion Srl
    Il servizio offerto da Linklab è preciso e accurato.
    Le Project Manager sono sempre disponibili ad ascoltare le nostre necessità e a soddisfare le nostre richieste, talvolta peculiari.
    Valeriana Ramondo
    Associate Editor, Springer Verlag Srl
    Cortesia, rapidità, capacità di leggere il contesto di un messaggio di comunicazione e consulenza cross-culturale: Linklab è un partner globale sempre affidabile.
    Oltre le capacità di traduzione abbiamo sempre apprezzato il profilo culturale del team coinvolto nei progetti.
    Andrea Notarnicola
    Culture Change Advisor e Partner Netwon S.p.A.