Laboratoriomultilingue

Che si tratti di un documento da inviare all’estero, di un incontro importante con un cliente o un fornitore straniero, oppure dello slogan per vendere un prodotto in un paese lontano, il nostro laboratorio di traduzione e comunicazione multilingue è il luogo in cui trovare le parole, quelle giuste, in tutte le lingue del mondo.

Traduzione

Immagina di svegliarti ogni mattina sapendo che ti aspetta un mestiere che a detta dei più NON si può fare. Se è bella non è fedele, dicono. Se è fedele, bella non può essere.

Non siamo d’accordo. Sta di fatto che la traduzione non è una scienza esatta e richiede esperienza, conoscenza della lingua e del tema trattato, sensibilità e bello stile.

Non si tratta solo di tradurre le parole. Né basta trasferire i concetti. L’obiettivo, come diceva Umberto Eco, è tradurre l’intenzione di chi scrive. Più semplice a dirsi che a farsi.

Fortuna che in giro di gente coraggiosa ce n’è. Equilibristi della parola incuranti del rischio. Noi ne conosciamo tanti e abbiamo la fortuna di lavorarci ogni giorno. È grazie a loro che idee, prodotti e servizi possono fare il giro del mondo.

Tutti i servizi

Traduzione Tecnica
Dai manuali d’uso ai brevetti, dai cataloghi alle specifiche tecniche, l’approccio alla traduzione dev’essere rigoroso ed efficace.
Traduzione per il Settore Food
Ingredienti, etichette, HACCP… Le parole giusto per portare la cultura del cibo nel mondo.
Traduzione Settore Abbigliamento, Moda e Lusso
Con il mix giusto di creatività e precisione terminologica, l’approccio ideale al linguaggio del settore fashion & luxury
Traduzione Giuridica
Dalla traduzione ai servizi di asseverazione e apostille, ogni documento viene trattato con rigore, precisione e riservatezza.
Traduzione Commerciale e Finanziaria
Che si tratti di un bilancio, di una polizza o di un contratto, la traduzione viene gestita con la massima precisione e riservatezza.
Traduzione Medico-Scientifica
Dalla medicina alla biotecnologia, dalla chimica al settore farmaceutico, il perfetto incontro di rigore terminologico e adeguatezza stilistica
Contattaci







Dicono di noi
Le cose semplici le fanno in molti. Il problema nasce quando hai bisogno di qualcosa di speciale e il tempo è... zero.
Più volte è capitato di avere documenti delicati, strumenti e contenuti da tradurre per specifici contesti senza ambiguità oppure per situazioni in cui la formalità deve sposare perfettamente toni di creatività e poesia.
Linklab ha per me sempre rappresentato certezza: di materiali forniti con puntualità e professionalmente ineccepibili, di cortesia e comprensione delle specifiche necessità.
Nella mia personale esperienza di collaborazione che dura da oltre 10 anni, questa realtà è garanzia di un lavoro ben fatto.”
Marco Raengo
Az. Agr. Malavasi Vini
Ottimi fornitori! Apprezziamo la celerità con la quale ci fanno sia il preventivo sia il lavoro vero e proprio.
Inoltre le traduzioni sono sempre corrette ed effettuate in maniera puntuale da professionisti madrelingua. Per non parlare della cordialità...
Consigliatissimi.
Silvia Scotto Di Carlo
L'Ippogrifo®
Il corso di Comunicazione Interculturale è stato affascinante e molto interessante per approfondire culture a cui normalmente ci approcciamo con superficialità.
Conoscere "il linguaggio nascosto" può davvero fare la differenza nelle trattative d’affari ma soprattutto crea empatia nei rapporti umani di qualsiasi natura.
Ritengo che questi corsi siano uno strumento indispensabile per chi vuole lavorare ed ottenere buoni risultati con partner esteri, da consigliare a tutti, aziende e privati.
Patrizia Semez
Jindal Saw Italia S.p.A.
Sono anni che, come agenzia di comunicazione, collaboriamo con Linklab. La serietà che contraddistingue l’azienda è direttamente proporzionale alla loro grande professionalità.
In molteplici occasioni ci siamo trovati in “urgenza” e, grazie alla disponibilità dei loro traduttori, siamo sempre riusciti a realizzare lavori precisi ed incisivi, anche quando la richiesta riguardava testi pubblicitari nei quali è stato necessario uno spunto in più rispetto alla semplice correttezza formale.
Massimo Manzato
Giotto Enterprise
Collaboriamo con la Linklab per traduzioni principalmente su testi per catalogo prodotto e testi per il web.
In loro abbiamo sempre trovato professionalità, cortesia, disponibilità e, non ultimo, puntualità.
Un'ottima squadra per traduzioni di qualsiasi tipo.
Lorenzo Mattellone
MA-wood Srl
Collaboriamo con Linklab da qualche anno, sono sempre stati molto puntuali nelle consegne e molto attenti alle traduzioni sia per quanto riguarda le lingue più comuni (inglese, tedesco ecc) sia per quelle più complesse come il cinese.
Siamo molto soddisfatti.
Federica di Fonzo
Marketing & Comunicazione - Frag Srl
Linklab si occupa per noi della traduzione di testi tecnici, particolarmente nelle lingue dell'est Europa.
Sempre disponibili, sono un partner preciso e sempre rispettoso delle scadenze.
Consigliato!
Adriano Cusinato
Sales Manager, Macon Research Srl
Siamo da tempo clienti di Linklab e ci riteniamo molto soddisfatti del loro lavoro. Sono solerti nell’invio dei preventivi richiesti e, soprattutto, nella successiva consegna delle traduzioni; si sono dimostrati disponibili nel caso di tempistiche brevi e nel chiarire dubbi e domande relative ai testi esaminati in questi anni di collaborazione.
Consigliati!
Barbara Soetje
Executive Producer, e-motion Srl
Il servizio offerto da Linklab è preciso e accurato.
Le Project Manager sono sempre disponibili ad ascoltare le nostre necessità e a soddisfare le nostre richieste, talvolta peculiari.
Valeriana Ramondo
Associate Editor, Springer Verlag Srl
Cortesia, rapidità, capacità di leggere il contesto di un messaggio di comunicazione e consulenza cross-culturale: Linklab è un partner globale sempre affidabile.
Oltre le capacità di traduzione abbiamo sempre apprezzato il profilo culturale del team coinvolto nei progetti.
Andrea Notarnicola
Culture Change Advisor e Partner Netwon S.p.A.