Mindsetacademy

Secondo il World Economic Forum, per avere successo nella Quarta Rivoluzione Industriale le competenze tecniche non bastano. Devono essere integrate da una serie di soft skills senza le quali professionisti e aziende rischiano di non riuscire a tenere il passo del cambiamento socio-economico che sta interessando il mondo.

Cultural awareness

Il Collins Dictionary definisce la Cultural Awareness come “la comprensione delle differenze fra sé stessi e coloro che provengono da paesi e culture diverse, soprattutto le differenze in termini di valori e di comportamenti.”
Come molte altre competenze (o human skills, in questo caso), anche la Cultural Awareness può essere sviluppata e potenziata.

Questo può avvenire tramite l’esperienza (sbagliando e imparando) oppure, se sbagliare non è concesso, attraverso lo studio e l’acquisizione di una maggiore consapevolezza. Del resto, se pensiamo alle aziende, sono poche a potersi permettere una logica trial & error nella gestione dei rapporti con fornitori e clienti all’estero.

È per questo che da anni ormai Linklab fornisce i propri servizi di consulenza alle grandi corporate che desiderano un training specifico per potenziare la Cultural Awareness del personale. Conoscere i meccanismi della comunicazione nella propria cultura e in quella altrui, scoprire quali sono i valori e i tabù dell’interlocutore, sono questi gli strumenti che garantiscono l’efficacia dello scambio comunicativo a tutti i livelli, all’interno delle organizzazioni e con l’esterno.

Perché diciamocelo… saper parlare l’inglese aiuta ma non basta: serve comprensione delle differenze nel modo di agire, pensare e percepire la realtà che possono influenzare l’interazione con l’altro.
Linklab fornisce ad aziende e professionisti corsi ad hoc preparati sulla base delle specifiche esigenze interculturali.

Contattaci







Dicono di noi
Le cose semplici le fanno in molti. Il problema nasce quando hai bisogno di qualcosa di speciale e il tempo è... zero.
Più volte è capitato di avere documenti delicati, strumenti e contenuti da tradurre per specifici contesti senza ambiguità oppure per situazioni in cui la formalità deve sposare perfettamente toni di creatività e poesia.
Linklab ha per me sempre rappresentato certezza: di materiali forniti con puntualità e professionalmente ineccepibili, di cortesia e comprensione delle specifiche necessità.
Nella mia personale esperienza di collaborazione che dura da oltre 10 anni, questa realtà è garanzia di un lavoro ben fatto.”
Marco Raengo
Az. Agr. Malavasi Vini
Ottimi fornitori! Apprezziamo la celerità con la quale ci fanno sia il preventivo sia il lavoro vero e proprio.
Inoltre le traduzioni sono sempre corrette ed effettuate in maniera puntuale da professionisti madrelingua. Per non parlare della cordialità...
Consigliatissimi.
Silvia Scotto Di Carlo
L'Ippogrifo®
Il corso di Comunicazione Interculturale è stato affascinante e molto interessante per approfondire culture a cui normalmente ci approcciamo con superficialità.
Conoscere "il linguaggio nascosto" può davvero fare la differenza nelle trattative d’affari ma soprattutto crea empatia nei rapporti umani di qualsiasi natura.
Ritengo che questi corsi siano uno strumento indispensabile per chi vuole lavorare ed ottenere buoni risultati con partner esteri, da consigliare a tutti, aziende e privati.
Patrizia Semez
Jindal Saw Italia S.p.A.
Sono anni che, come agenzia di comunicazione, collaboriamo con Linklab. La serietà che contraddistingue l’azienda è direttamente proporzionale alla loro grande professionalità.
In molteplici occasioni ci siamo trovati in “urgenza” e, grazie alla disponibilità dei loro traduttori, siamo sempre riusciti a realizzare lavori precisi ed incisivi, anche quando la richiesta riguardava testi pubblicitari nei quali è stato necessario uno spunto in più rispetto alla semplice correttezza formale.
Massimo Manzato
Giotto Enterprise
Collaboriamo con la Linklab per traduzioni principalmente su testi per catalogo prodotto e testi per il web.
In loro abbiamo sempre trovato professionalità, cortesia, disponibilità e, non ultimo, puntualità.
Un'ottima squadra per traduzioni di qualsiasi tipo.
Lorenzo Mattellone
MA-wood Srl
Collaboriamo con Linklab da qualche anno, sono sempre stati molto puntuali nelle consegne e molto attenti alle traduzioni sia per quanto riguarda le lingue più comuni (inglese, tedesco ecc) sia per quelle più complesse come il cinese.
Siamo molto soddisfatti.
Federica di Fonzo
Marketing & Comunicazione - Frag Srl
Linklab si occupa per noi della traduzione di testi tecnici, particolarmente nelle lingue dell'est Europa.
Sempre disponibili, sono un partner preciso e sempre rispettoso delle scadenze.
Consigliato!
Adriano Cusinato
Sales Manager, Macon Research Srl
Siamo da tempo clienti di Linklab e ci riteniamo molto soddisfatti del loro lavoro. Sono solerti nell’invio dei preventivi richiesti e, soprattutto, nella successiva consegna delle traduzioni; si sono dimostrati disponibili nel caso di tempistiche brevi e nel chiarire dubbi e domande relative ai testi esaminati in questi anni di collaborazione.
Consigliati!
Barbara Soetje
Executive Producer, e-motion Srl
Il servizio offerto da Linklab è preciso e accurato.
Le Project Manager sono sempre disponibili ad ascoltare le nostre necessità e a soddisfare le nostre richieste, talvolta peculiari.
Valeriana Ramondo
Associate Editor, Springer Verlag Srl
Cortesia, rapidità, capacità di leggere il contesto di un messaggio di comunicazione e consulenza cross-culturale: Linklab è un partner globale sempre affidabile.
Oltre le capacità di traduzione abbiamo sempre apprezzato il profilo culturale del team coinvolto nei progetti.
Andrea Notarnicola
Culture Change Advisor e Partner Netwon S.p.A.