This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.
Prevajanje
Predstavljaj si, da vsako jutro vstaneš in veš, da te čaka delo, za katerega večina ljudi meni, da ga ni mogoče opraviti. Če je prevod dober, ni zvest, pravijo. Če je pa zvest, ne more biti dober.
Mi se s tem ne strinjamo. Je pa res, da prevajanje ni eksaktna znanost in zahteva veliko izkušenj, poznavanja tako jezika kot obravnavane teme, občutljivosti in sloga.
Ni samo stvar prevajanja posameznih besed. Ni dovolj, da prenesemo vsebino. Cilj, kot je trdil Umberto Eco, je prevesti namen pisca. To je lažje reči, kot storiti.
Na srečo so na svetu tudi pogumni ljudje, besedni vrvohodci, ki se ne menijo za nevarnost. Poznamo jih veliko in imamo srečo, da z njimi dnevno sodelujemo. Njim gre zasluga za to, da ideje, storitve in proizvodi potujejo po svetu.