Prevajanje Poslovnih in Finančnih Besedil

Ta kategorija besedil je od nekdaj pomemben delež našega dela.

Prevajalci in lektorji, materni govorci, ki se ukvarjajo z njimi, imajo specifična znanja na ekonomskem in finančnem področju tako s terminološkega kot z vsebinskega vidika.

V skladu s harmonizacijo računovodskih standardov, ki jih predvideva Evropska unija, prevajanje računovodskih izkazov poteka na podlagi terminologije, ki jo določajo standardi MRS/MSRP Odbora za mednarodne računovodske standarde, IASB (International Accounting Standard Board).

Besedila, s katerimi se dnevno ukvarjamo, zajemajo tudi dokumente za prostovoljno razkritje, informacije za skrbni pregled poslovanja, pogodbe, izpiske iz poslovnih registrov, zavarovalne police, kreditna pisma, jamstva, poslovne in marketinške načrte, zapisnike upravnih odborov, bančne dokumente, računovodske izkaze za vzdržno poslovanje ipd.

Prizadevamo si za zagotavljanje maksimalne zaupnosti dokumentov, vse naše dobavitelje pa zavezujemo k podpisu dogovora o nerazkrivanju informacij (NDA, Non-Disclosure Agreement).

 

logo TTQ - Linklab

LINKLAB ZAGOTAVLJA KAKOVOST STORITEV NA PODLAGI SISTEMA TTQ (TOTAL TRANSLATION QUALITY): VSA BESEDILA PREVAJAJO IN NATO LEKTORIRAJO ENAKO KVALIFICIRANI STROKOVNJAKI.

Odkrijte vse naše namenske storitve

  • Pravno Prevajanje
    Od prevajanja do storitev overitve in apostil, vsak dokument obravnavamo strogo, natančno in zaupno.
  • Prevajanje Medicinskih in Znanstvenih Besedil
    Od medicine do biotehnologije, od kemije do farmacevtike, popoln preplet terminološke natančnosti in ustreznega stila.
  • Prevajanje za Živilsko Področje
    Sestavine, nalepke, HACCP… Z najustreznejšimi izrazi ponesemo italijansko kulturo hrane v svet.
  • Prevajanje za Področje Mode in Luksuznih Izdelkov
    Idealni pristop do področja fashion and luxury, s pravo mešanico ustvarjalnosti in terminološke natančnosti.
  • Tehnično Prevajanje
    Od priročnikov, patentov, katalogov do tehničnih specifikacij –prevajalski pristop mora biti natančen in učinkovit.
Kontakti

    Kaj pravijo o nas
    Sodelovanje z Linklab-om je bilo vedno uspešno. Cenili smo dejstvo, da so se pravočasno odzivali na naše zahteve: čeprav včasih nimamo veliko časa na razpolago, Linklab nam hitro in izčrpno svetuje.
    Storitve so vedno profesionalne in njihovi sodelavci so usposobljeni in natančni. Zagotovo se bomo kmalu spet obrnili nanje.
    Cinzia Verdi
    Wärtsilä Italia S.p.A.
    Tečaj Medkulturnega komuniciranja je uspešno strnil bistvo tistega, kar lahko počnemo – oziroma česar ne smemo početi!, – ko imamo opravka z mednarodnimi strankami.
    Vnaprej vedeti, kako se obnašanje in govorica telesa spreminjajo iz kulture v kulturo, je bistveno za uspešno poslovaje. Linklab-ov tečaj Medkulturnega komuniciranja nudi ključ, s katerim lahko odpremo ta skrivnostna in privlačna vrata.
    Pet zvezdic, toplo priporočam!
    Andrea W. Garwood
    Distribution Internationale de Vins Italiens Srl
    Linklab je zanesljiv, odgovoren in profesionalen partner. Celotna Linklab-ova ekipa je natančno in hkrati fleksibilno zadovoljila naše zahteve.
    Linklab-ovo stalno prizadevanje za izboljšanje kakovosti je omogočilo, da smo tudi mi izboljšali raven storitev za naše stranke (podjetja), ki so posebno zahtevne.
    Linklab ni samo profesionalen, je tudi izredno pozoren na strankine potrebe in je vedno pripravljen na pomoč.
    Gre za odnos zaupanja in spoštovanja, ki se je okrepil v času… tako naprej!
    Vittorio Zingales
    CEO, Altaformazione
    Vljudnost, hitrost, sposobnost branja konteksta komunikacijskega sporočila in medkulturno svetovanje: Linklab je nadvse zanesljiv globalni partner.
    Poleg prevajalskih sposobnosti smo vedno cenili kulturni nivo ekipe, ki se je ukvarjala s projekti.
    Andrea Notarnicola
    Culture Change Advisor e Partner Netwon S.p.A.
    Storitve, ki jih nudi Linklab, so natančne in zanesljive.
    Koordinatorice projektov so vedno pripravljene prisluhniti našim potrebam in izpolniti naše prošnje, ki so včasih nenavadne.
    Valeriana Ramondo
    Associate Editor, Springer Verlag Srl
    Linklab-ova stranka smo že od nekdaj in smo zelo zadovoljni z njihovim delom. Hitro pošljejo predračune in, predvsem, hitro oddajo prevode. Odkar sodelujemo z njimi, so bili vedno na razpolago, tudi ko je šlo za časovno stisko ali ko smo imeli dvome ali vprašanja glede besedil.
    Priporočamo jih!
    Barbara Soetje
    Executive Producer, e-motion Srl
    Linklab prevaja za nas tehnična besedila, predvsem v vzhodnoevropske jezike.
    So zanesljiv in natančen partner, ki se vedno drži rokov.
    Priporočamo ga!
    Adriano Cusinato
    Sales Manager, Macon Research Srl
    Z Linklab-om sodelujemo že nekaj let in so vedno pravočasno oddali projekte. Bili so vedno zelo natančni pri prevodih ne samo v najpogostejše jezike (angleščina, nemščina, itd.), ampak tudi v bolj zahtevne, kot je kitajščina.
    Zelo smo zadovoljni z njimi.
    Federica di Fonzo
    Marketing & Comunicazione - Frag Srl
    Z Linklab-om sodelujemo predvsem pri prevodih besedil katalogov izdelkov in besedil za splet.
    Vedno so se izkazali za strokovne, vljudne, zanesljive in, ne nazadnje, spoštljive do rokov.
    Odlična ekipa za katerokoli vrsto prevoda.
    Lorenzo Mattellone
    MA-wood Srl
    Naša komunikacijska agencija že leta sodeluje z Linklab-om: podjetje zaznamujeta resnost in velika profesionalnost.
    V marsikaterem primeru se nam je mudilo, vendar je razpoložljivost njihovih prevajalcev vedno zagotovila natančne in učinkovite rezultate. To tudi, ko je šlo za prevod reklamnih besedil, ki so potrebovala nekaj več kot samo formalno pravilnost.
    Massimo Manzato
    Giotto Enterprise